Главная » Интересные Факты, Чтиво » Что они имели в виду, или Как переводятся названия популярных смартфонов
10:52

Что они имели в виду, или Как переводятся названия популярных смартфонов


0

Почему для гаджетов выбирают именно те названия, с которыми они потом и попадают на прилавки магазинов? Может быть, дело в тщательно продуманных маркетинговых исследованиях, а может – в сиюминутном творческом порыве копирайтера. В любом случае от ассоциативных аллюзий на тему нейминга не уйти.

1

2

3

Снег, он и в Африке – Lumia. Название новой линейки смартфонов Nokia переводится с финского как «снег». А по ярким панелям такого и не скажешь…

Яркое и жаркое название выбрали для очередного флагмана Highscreen. Модель с таким же четырехъядерным процессором, как у Samsung Galaxy S III, привлекла внимание сразу, как появилась на рынке. Во-первых, названием – Highscreen Explosion (с английского – «взрыв»), а во-вторых, ценой. На момент выхода это был самый недорогой смартфон с таким мощным процессором и топовыми характеристиками (4,7-дюймовый HD-экран, 1Гб оперативки и две фотокамеры). Сейчас его цена составляет около 11 500 рублей, что по-прежнему является одним из самых доступных предложений на рынке.

Еще один корейский лидер среди гаджетов выбрал себе поистине звездное название. Samsung переводится с корейского как «три звезды». В России бы так могли назвать только коньяк. Ну, а серию Samsung Galaxyможно вольно перевести как «трехзвездочная галактика».

Немного отталкивающим некоторым может показаться название телефона «Лезвие». Хотя на вид ZTE Blade– вполне мирный гаджет.

Оцени материал:
3.8
Категория: Интересные Факты, Чтиво | Просмотров: 2272 | Добавил: golovin23 | Рейтинг: 3.8/13


Порекомендовать друзьям:






Нравится


загрузка...



Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]



Самые активные:

Самые авторитетные:

Zmey

1915

StewPn

1300

Lil

5




▲ Вверх